浅论汉语如何利用汉语语法正迁移推动英语教学

更新时间:2024-03-18 点赞:5725 浏览:15631 作者:用户投稿原创标记本站原创

【摘要】长期以来,汉语对英语教学一直存在迁移的现象,本文从英汉两种语言的句子结构、词性等方面进行对比,列举二者之间的相同之处,并提出了一些利用正迁移来促进英语教学的措施。
【关键词】英汉语法;正负迁移;英语教学
目前,在高职高专的英语学习中,有80%以上的人对英语语法知识掌握不牢固,甚至不明白一些简单的句子结构和词性用法。其原因就是汉语语法对英语学习的影响,也就是产生诸多的迁移。体现在语法上迁移例子很多,学界的很多人士针对该问题进行了多年的研究,本文通过对笔者所执教的全院2011届34个教学班中学生常犯的语法错误的研究,在问卷调查的基础上,再次探讨汉语语法对其英语学习的迁移作用。通过分析英汉两种语言的差异而造成的正迁移,找出高职高专学生经常出错误的原因,为促进高职高专的英语教学开辟一个新的突破口。

一、汉语语法的正迁移在英语教学中的表现

1.句型和句子成分的正迁移。汉语是典型的分析性语言。目前汉语语法分析主要采用两种分析方法:一种是中心词分析法,即句子成分分析法,主要来分析句子各个成分的作用,是充当什么样的功能,表达什么意思,把句子分成主、谓、宾、状、补。另一种是层次分析法,把汉语语法分成不同的层次,如:字、词、词组、句子和复句等。同样,英语语法和汉语一样采用两种方法。即“五分法”和“层次法”。“五分法”是按照分句成分将其分成五个部分:主、谓、宾、状、补,这种分法和汉语一样。层次法把英语分成和汉语类似的五个层次:词素、词、词组、分句和句子。无论是汉语的单句还是英语的分句,他们在组成成分上大体相同,都有主、谓、宾、状和补语。主语都是谈论的话题,谓语是由动词充当,表明主语的行为、动作或状态,宾语是主语动作、行为的接受者,是受动对象;状语以表明动作、行为或状态发生的时间、地点、方式等内容,主要是由副词来充当,而补语是补充说明句子其他成分的。
英汉两种语言都各有7种基本句型:

1.SVC(主+谓+补)如:我是教师。I am a teacher.

2.SV (主+谓) 如:太阳出来了。The sun has risen.

3. SVA(主+谓+状)如:他住在武汉。He lives in Wuhan.

4. SVO(主+谓+宾) 如:我爱你。I love you .

5. SVoO(主+谓+宾+宾)如;我给他一本书。I ge him a book.

6. SVOC(主+谓+宾+补)如:这个消息让我感到兴奋。The news made me excited.
7. SVOAC(主+谓+宾+状)如:我把书放在桌子上了。I put the book on the table.
所有的英语句子一定是属于这七种分句类型的某一种,它是英语语法的基础,因此,掌握这七种句型的好坏在某种程度上决定了学生英语语法水平的高低。针对这一点,教师应当适当引导学生认识汉语的这一正迁移特征,帮助学生学好英语语法。
2.词性的正迁移。汉语语法依据词在句中所起的作用将它们分成15类,分别是名词、代词、动词、形容词、状态词、区别词、数词、量词、副词、介词、助词、语气词、叹词和象声词。英语也依据词语在句中的不同功能分为:名词、代词、动词、形容词、数词、连词、副词、介词、感叹词等。不同词类在英汉两种语言中所起的作用也有很多相同之处。如,名词和代词在两种语言中都充当主语、宾语和定语,动词充当谓语,形容词当定语,副词当状语,连词起连接作用。教师在讲解这些词用法的相同之处时,适时将两者相对照,学生完全可以接受,轻松理解,对英语语法的教学一定会起到很好的效果。这正是汉语语法对英语语法教学起到正迁移作用的又一典型。

二、教学策略

1.引导学生正确认识,并正确利用正迁移。英语的句子结构比较简单、用语简朴,是写实的语言;而汉语用词华丽,是写意的语言;英语句子偏长,汉语句子偏短;汉语讲究层峦跌宕,曲径通幽,英语开门见山,直奔主题;英语用疑问句表达客气的请求,汉语多用陈述句前面加上“请”字来表达客气的请求。因此,教师通过练习让学生正确认识到英汉两种语言的句式和表达方式的不一致,有意识的让学生进行英语造句子来训练英语思维模式,逐渐养成良好的英语写作习惯,同时指导学生多读英文原版作品,分析原著文字,体会英语句子的神韵和英语的写作模式。
2.引导学生摆脱母语干扰,又充分利用母语的知识迁移来学好英语。汉语的用词造句成章的最大特点是采用意合法,让读者和听者领悟其中的意义和关系。英语的用词造句成章的最大特点是采用形合法,让读者和听者分析其中的意义和关系。因此,在教学中,教师要比较英汉两者的异同,求同存异,因势利导。利用母语的正迁移让学生认清中国人与英美人的思维方式及在语言上的不同表现形式,努力透彻理解原文,从母语的不良影响中跳出来,摆脱母语负迁移的不良影响。
三、结语
在英语教学中科学地运用迁移规律是很重要的,只有大量进行语言知识和技能的训练,才能培养学生的语用意识和文化意识,从而充分发挥正迁移的效力,努力提高英语学习的效率,大大提高英语教学质量。
参考文献:
廖明霞.母语正迁移在中学英语语法教学中的应用.中国优秀硕士学位论文数据库,2007.
刘晶辉.从学习迁移理论看英汉对比教学的重要性[J].英才高职论坛,200摘自:论文查重站www.618jyw.com
6(1).
[3]张小锦,杨跃.学习迁移现象与英语学习[J].陕西师范大学学报,2003-10.
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~