中学英语教学中英语谚语与文化教学:跨文化视角

更新时间:2024-03-18 点赞:5361 浏览:13295 作者:用户投稿原创标记本站原创

随着当今社会生活和经济活动日益全球化,跨文化交际的需要不断增长。《普通高中英语课程标准》(2003)提出了发展学生跨文化交际的意识和基本的跨文化交际能力的要求。语言是文化的载体,只有真正理解语言中所包含的文化涵义,才能够真正掌握和驾驭好一门语言。长期以来,我国中学英语教学偏重语法教学,而对文化教学重视不够,使学生在实际情景中不能有效地进行交际。如今,随着对外交流的增多,人们逐渐发现以语言形式为中心的英语教学己不能满足社会需要。文化因素越来越受到重视。本文分析了通过提高英语学习者的文化意识从而提高跨文化交际能力的可行性,并为中学英语教学中如何增强学生的跨文化意识这一教学目标找寻有效的方法。谚语是一个民族语言的精华,展示了其民族文化特征。研究英汉谚语的民族特点及其文化差异无疑对学习英语语言和文化大有裨益。本文通过一些典型的实例,阐述了英语谚语的来源及其文化内涵。总之,在中学英语教学从跨文化视角进行英汉谚语对比,对进一步理解英谚中的文化内涵及其恰当使用都很有必要。英谚欣赏不失为整合语言教学与文化教学的一条有益的途径。【关键词】:中学英谚文化教学跨文化意识
【论文提纲】:中文摘要2-3Abstract3-4中文文摘4-6Contents6-7ChapterOneIntroduction7-141.1Backgroundofthestudy7-81.2Modernviewsincultureteachingandlearning8-91.3Objectivesofthestudyandresearchquestions9-111.3.1Researchorientationandobjectives9-111.3.2Keyresearchquestions111.4Rationaleofthestudy11-131.5Organizationofthepresentthesis13-14ChapterTwoLiteratureReview14-202.1What'sculture14-152.2Relationshipbetweenlanguageandculture15-182.3Rationaleofcultureteaching18-20ChapterThreeOriginsofProverbs20-273.1Whatisproverb203.2Originsofproverbs20-273.2.1Proverbromreligions21-223.2.2Proverbromliteraryworks22-233.2.roverbromhumanactivities23-253.2.4Proverbromdifferentgeographicenvironment25-27ChapterFourCultureTeachinginChina'sMiddleSchools27-444.1Thegoalofcultureteaching27-384.1.1Cultivatingcross-culturalawareness28-314.1.2Developingstudents'cross-culturalcommunicationcompetence31-384.2Currentproblemsofcultureteachingandlearning38-394.3Approachestocultureteaching39-44ChapterFiveAppreciationofEnglishProverborCultureTeaching44-515.1Culturalelementsinproverbs44-485.1.1Wordswithdifferentconnotations44-465.1.2Explorinaluesandattitudesthroughproverbs46-485.2TheroleofappreciationofEnglishproverbsinEFLteaching48-51ChapterSixConclusion51-53Bibliography53-56Acknowledgements56
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~