维吾尔族高中生汉语水平和英语写作能力相关性实证探讨

更新时间:2024-02-08 点赞:25745 浏览:111953 作者:用户投稿原创标记本站原创

中国事|教育论文范文|一个由56个民族组成的多民族国家,除汉族以外的其它55个民族占到了总人口的8,并且分布在全国大部分地区。但是长期以来,由于地理和历史因素的影响,少数民族地区的教育状况一直落后于其它地区,在英语教学方面,更是如此。随着英语语言重要性日趋显现,这个问题显得尤为突出。在众多将英语作为第二语言或外语的学习者中,新疆维吾尔族英语学习者又是一个很独特的群体。首先,他们有自己的语言——维语,在学习维语的同时,又在小学或中学开始学习他们的第二语言—汉语。作者对这一特殊群体给予了关注,在维吾尔族学生第二语言--汉语对其第三语言--英语写作的影响方面进行了研究和探索。本论文旨在探究汉语作为语在维吾尔族学生第三语言学习尤其是在第三语言英语写作中的作用。作者通过对50名维吾尔族高中生进行语言能力测试(包括第二语言—汉语和第三语言英语)、问卷调查和访谈,收集了相关数据,并对数据进行了相关性分析,目的是想要了解维吾尔族学生第三语言英语的写作和第二语言汉语词汇、汉语的语法及汉语写作水平之间的关系。本研究共由6个部分组成:第一部分先容了研究的社会背景及研究目的和研究意义,夸大|教学论文网|了新疆维吾尔族学生独特的三语学习现象。第二部分是文献综述,回顾了语言迁移理论的发展及国内外对语言迁移现象的研究,其中也提到了对少数民族学生语言迁移现象的研究。第三部分是理论基础,重点先容了语理论;普遍语法理论;二语习得理论;三语习得理论;语言相互影响说(LIH)和语言阈值说(LTH)等相关理论,以作为对本研究的理论支持。第四部分为实验设计,重点先容了本次研究中的被试,丈量|教学论文网|工具和实施操纵步骤等情况。第五部分报告了数据统计分析的结果及对数据结果的解释。第六部分是结论部分,作者对此次研究成果进行了总结,分析结果表明:维吾尔族学生第二语言汉语和第三语言英语写作之间有迁移现象发生,体现在(1)维吾尔族学生的汉语写作和汉语词汇水平都和英语写作能力呈正相关。⑵维吾尔学生的汉语语法知识和英语写作水平呈零相关。藉此,作者又对新疆少数民族学生的英语学习和教学进一步给出了建议:(1)努力提高少数民族学生的汉语水平,尤其是加强他们的汉语写作练习,以实现其第二语言到第三语言的有效迁移。⑵努力提高少数民族学生第三语言英语的水平,通过强化第三语言各项技能本身,包括词汇,语法写作等来提高少数民族学生第三语言---英语的学习成绩。【关键词】:维吾尔族高中生英语写作汉语水平语言迁移相关性研究
【论文提纲】:Abstract7-9摘要9-10ListoftheAbbreviations10-11ListofTables11-12ListofFigures12-13Chapter1Introduction13-181.1ResearchBackground13-141.2PurposeoftheStudy14-151.3SignificanceoftheStudy15-181.3.1TheoreticalSignificance151.3.2PracticalSignificance15-161.3.3TheStructureofthePaper16-18Chapter2LiteratureReview18-262.1ReviewofLanguageTranerStudies18-222.1.1StudiesonLanguageTranerAbroad19-212.1.2StudiesonlanguageTranerinChina21-222.1.3StudiesonLanguageTranerofMinorityStudentsinChina222.2ModelsofWritingProcess22-242.3EmpiricalStudiesonFactorsAffectingL2Writing24-26Chapter3TheoreticalFramework26-423.1InterlanguageTheory26-283.2UniversalGrammar28-303.3LanguageTranerTheory30-353.3.1TheDefinitionofTraner30-323.3.2ManifestationsofTraner32-343.3.3TheClassificationofTranerontheBasisofLinguisticStructures34-353.4BilingualEducationTheory35-363.5ThirdLanguageAcquisitionTheory36-373.5.1DefinitionofThirdLanguageAcquisition363.5.2FeaturesoftheThirdLanguageAcquisition36-373.6SecondLanguageAcquisitionvsThirdLanguageAcquisition37-393.6.1TheDifferencesbetweenSecondandThirdLanguage37-383.6.2FactorsthatConditionSecondLanguage’sInfluenceonThirdLanguage383.6.3IssuesinThirdLanguageAcquisition38-393.7NativeLanguage,FirstLanguage(L1),SecondLanguage(L2),ForeignLanguage(EL)andMediumofInstruction(MI)393.8TheLinguisticInterdependenceHypothesis(LIH)andtheLinguisticThresholdHypothesis(LTH)39-423.8.1TheLinguisticInterdependenceHypothesis(LIH)403.8.2TheLinguisticThresholdHypothesis(LTH)403.8.3TheLimitationoftheLIHandLTH40-42Chapter4ResearchDesign42-454.1Overview424.2ResearchQuestions424.3Subjects424.4Instruments42-434.4.1Testing42-434.4.2Questionnaire434.4.3Interview434.5ExperimentProceduresandDataCollection43-454.5.1Procedures43-444.5.2DataCollection44-45Chapter5DataAnalysisandDiscussion45-555.1DataDescriptionandAnalysisoftheAssesents45-495.1.1StatisticalDescriptionoftheTwoAssesents45-465.1.2TheCorrelationAnalysis46-485.1.3SimpleLinearRegressionAnalyses48-495.2DataDescriptionandAnalysisoftheQuestionnaire49-525.3TheDescriptionoftheInterview52-535.4Discussion53-55Chapter6ConclusionandImplicationsandLimitations55-576.1Conclusion556.2Implications55-566.3LimitationsoftheStudy56-57Bibliography57-61AppendixⅠ61-65AppendixⅡ65-66AppendixⅢ66-71AppendixⅣ71-72AppendixⅤ72-74AppendixⅥ74-75Acknowledgement75
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~