研究望文生义望文生义
众所周知,成语作为经过人们长期使用、锤炼而形成的固定短语,有很大一部分是人中国论文中心www.618jyw.com
们从古代相承沿用下来的,其中有古书上的成句,也有从古人文章中压缩而成的词组,还有来自人民口里常说的习用语。在这些成语中,有的从字面上就可以理解其意义,有的则需要寻其来源才能理解其意。
“望文生义”一词,《现代汉语词典(修订本)》(商务印书馆1998年11月出版 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编)中解释为“不懂某一词句的正确意义,只从字面上去附会,做出错误的解释”。《中国成语大辞典》(吉林教育出版社2007年7月出版)解释为“只按照字面,不推求确切的含义去牵强附会,做出解释”,词条下还附有很多书证,如:清·曾朴《孽海花》四中“不论一名一物,都要切实证据,才许你下论断,不能望文生义;就是圣经贤传,非经过他们自己的一番考验,不肯瞎崇拜。”可见,“望文生义”是不能作为理解和使用语言文字甚至成语所采取的有效方法的。而在历年的高考题中,也不乏这样的成语误用类题型的考查。
虽则笔者在教学中也常常教授辨别成语误用的方法,并不断要求学生正确使用成语,可是笔者认为,望文生义在一些成语的理解和使用上是有效的方法,而它也将成为成语发展的必然趋势。
首先,笔者先对“望文生义”望文生义一番:“望文生义”即看到文字就生发出(想到)它的意义。也就是说,“望文生义”与“顾名思义”意思相同。打开“百度百科”,也可以看到,在“望文生义”词条下“近义词”一栏中写有“顾名思义”,因此,从字面上来看,“望文生义”并不带有褒贬之意。
其次,从语言文字发展的角度来看,语言文字是人们用来沟通和交流的工具,其含义会随着社会经济的发展而发展,也会朝着更有利于人们沟通和交流的方向发展。就汉字而言,汉字属于表意文字,无论是象形、指事、会意,还是形声,我们从字的形体基本可以推测出这个字的意义。即使汉字形体几经演变,它的这种特点不但没有消退,反而更加突出。如“囧”字,本意是光明,可现在人们更多地把它理解为“窘”字,因为它更形象地描画出了一副愁眉苦脸的样子。从词的角度来看,词义经过了扩大、缩小和转移等方式不断朝着有利于人们理解的方向演变;从文章的角度来看,也经历了文言文到白话文的利于人民大众理解的方向的转变。所有这些发展改变,都因社会发展而得到人们的认同,从而得以确定并再发展。作为汉语重要组成部分的成语,自然也不可能始终停留在原意。事实上,有些成语已经在演变发展了。如“朝三暮四”:原比喻用名义上改变而实质上不改变的手法进行欺骗,后比喻常常变卦,反复无常。再如“心有灵犀”:原比喻恋爱的男女两心相通,现泛指心意相通,对彼此的意蕴都能心领神会。
第三,从社会发展的角度看。我国的教育原来属于少数人,现在已经扩大到多数人并且还在继续扩大,能够为大多数人理解和运用的,必然是那些容易理解的,可以顾名思义的。而能推动人类历史发展的人民大众,也必将推动成语意义的发展和演变。随着经济的发展,人们的生活节奏也在加快,又有多少人愿意为了弄清楚一个成语的意思而耽误更多的时间呢?还是望文生义比较适合社会发展的要求的。
第四,在现实生活中,人们已经开始以望文生义的方法理解和使用成语,并没有产生歧义,也没有闹笑话,还有的甚至入了教科书。如“美轮美奂”,《中国成语大辞典》解释为形容房屋多而高大华丽。可是,打开“百度百科”,虽也写着典出何处,形容何物,但也不得不承认“现也常用来形容人家装饰、布置等美好漂亮”。事实上,该词的用法何止于此。无论是省级电视联欢晚会,还是国家级的表演,节目主持人不也总以它来形容节目表演之华美吗?且不论“轮”和“奂”作何解释,单就字面来看,两个“美”字足矣。有谁还去考证其出自何处,形容何物呢?而我们也没见哪个观众不理解主持人的意思,硬将其理解为“丑”的。又如“炙手可热”,这个词用现在的话来说也真是够得上“炙手可热”了。在各大媒体、报端,不时常会出现 “×××歌星炙手可热”,“×××球星炙手可热”这样的语句吗?有谁不知道是说什么人红得发紫呢?可是,老师却偏要在课堂上三令五申地讲“‘炙手可热’比喻权势大,气焰盛,使人不敢接近的。千万不要乱用啊”!是媒体撰稿人没学过,还是众多的读者不知道呢?更主要的是,大家都将这个词语理解为某人或某物“吃香”,而不是别的。
再如“五风十雨”:形容风调雨顺,是太平盛世的吉祥征兆。(《中国成语大辞典》)可是,在中学七年级语文课本的刘白羽《白蝴蝶之恋》中“春意甚浓了,但在北方还是五风十雨,春寒料峭……”,只理解为“五天刮一次风,十天下一场雨”似乎更为准确。
正如语言学家王力先生在《谈语言》一文中所讲:“语言应该是发展的,规范的标准也不是固定不变的,不可能一劳永逸。”
成语意义的发展演变只有在一定的时候才能够得到认可,这正如人类历史的发展,固守不行,超越也不行。但是,可以肯定的一点是,不论哪种语言,它必然是朝着有利于人们沟通和交流的方向发展的,因而望文生义无疑成为人们理解和运用成语的一条有效途径。如果固守成语的来源、出处,就会与孔乙己卖弄“茴”字的写法一样不合时宜。
们从古代相承沿用下来的,其中有古书上的成句,也有从古人文章中压缩而成的词组,还有来自人民口里常说的习用语。在这些成语中,有的从字面上就可以理解其意义,有的则需要寻其来源才能理解其意。
“望文生义”一词,《现代汉语词典(修订本)》(商务印书馆1998年11月出版 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编)中解释为“不懂某一词句的正确意义,只从字面上去附会,做出错误的解释”。《中国成语大辞典》(吉林教育出版社2007年7月出版)解释为“只按照字面,不推求确切的含义去牵强附会,做出解释”,词条下还附有很多书证,如:清·曾朴《孽海花》四中“不论一名一物,都要切实证据,才许你下论断,不能望文生义;就是圣经贤传,非经过他们自己的一番考验,不肯瞎崇拜。”可见,“望文生义”是不能作为理解和使用语言文字甚至成语所采取的有效方法的。而在历年的高考题中,也不乏这样的成语误用类题型的考查。
虽则笔者在教学中也常常教授辨别成语误用的方法,并不断要求学生正确使用成语,可是笔者认为,望文生义在一些成语的理解和使用上是有效的方法,而它也将成为成语发展的必然趋势。
首先,笔者先对“望文生义”望文生义一番:“望文生义”即看到文字就生发出(想到)它的意义。也就是说,“望文生义”与“顾名思义”意思相同。打开“百度百科”,也可以看到,在“望文生义”词条下“近义词”一栏中写有“顾名思义”,因此,从字面上来看,“望文生义”并不带有褒贬之意。
其次,从语言文字发展的角度来看,语言文字是人们用来沟通和交流的工具,其含义会随着社会经济的发展而发展,也会朝着更有利于人们沟通和交流的方向发展。就汉字而言,汉字属于表意文字,无论是象形、指事、会意,还是形声,我们从字的形体基本可以推测出这个字的意义。即使汉字形体几经演变,它的这种特点不但没有消退,反而更加突出。如“囧”字,本意是光明,可现在人们更多地把它理解为“窘”字,因为它更形象地描画出了一副愁眉苦脸的样子。从词的角度来看,词义经过了扩大、缩小和转移等方式不断朝着有利于人们理解的方向演变;从文章的角度来看,也经历了文言文到白话文的利于人民大众理解的方向的转变。所有这些发展改变,都因社会发展而得到人们的认同,从而得以确定并再发展。作为汉语重要组成部分的成语,自然也不可能始终停留在原意。事实上,有些成语已经在演变发展了。如“朝三暮四”:原比喻用名义上改变而实质上不改变的手法进行欺骗,后比喻常常变卦,反复无常。再如“心有灵犀”:原比喻恋爱的男女两心相通,现泛指心意相通,对彼此的意蕴都能心领神会。
第三,从社会发展的角度看。我国的教育原来属于少数人,现在已经扩大到多数人并且还在继续扩大,能够为大多数人理解和运用的,必然是那些容易理解的,可以顾名思义的。而能推动人类历史发展的人民大众,也必将推动成语意义的发展和演变。随着经济的发展,人们的生活节奏也在加快,又有多少人愿意为了弄清楚一个成语的意思而耽误更多的时间呢?还是望文生义比较适合社会发展的要求的。
第四,在现实生活中,人们已经开始以望文生义的方法理解和使用成语,并没有产生歧义,也没有闹笑话,还有的甚至入了教科书。如“美轮美奂”,《中国成语大辞典》解释为形容房屋多而高大华丽。可是,打开“百度百科”,虽也写着典出何处,形容何物,但也不得不承认“现也常用来形容人家装饰、布置等美好漂亮”。事实上,该词的用法何止于此。无论是省级电视联欢晚会,还是国家级的表演,节目主持人不也总以它来形容节目表演之华美吗?且不论“轮”和“奂”作何解释,单就字面来看,两个“美”字足矣。有谁还去考证其出自何处,形容何物呢?而我们也没见哪个观众不理解主持人的意思,硬将其理解为“丑”的。又如“炙手可热”,这个词用现在的话来说也真是够得上“炙手可热”了。在各大媒体、报端,不时常会出现 “×××歌星炙手可热”,“×××球星炙手可热”这样的语句吗?有谁不知道是说什么人红得发紫呢?可是,老师却偏要在课堂上三令五申地讲“‘炙手可热’比喻权势大,气焰盛,使人不敢接近的。千万不要乱用啊”!是媒体撰稿人没学过,还是众多的读者不知道呢?更主要的是,大家都将这个词语理解为某人或某物“吃香”,而不是别的。
再如“五风十雨”:形容风调雨顺,是太平盛世的吉祥征兆。(《中国成语大辞典》)可是,在中学七年级语文课本的刘白羽《白蝴蝶之恋》中“春意甚浓了,但在北方还是五风十雨,春寒料峭……”,只理解为“五天刮一次风,十天下一场雨”似乎更为准确。
正如语言学家王力先生在《谈语言》一文中所讲:“语言应该是发展的,规范的标准也不是固定不变的,不可能一劳永逸。”
成语意义的发展演变只有在一定的时候才能够得到认可,这正如人类历史的发展,固守不行,超越也不行。但是,可以肯定的一点是,不论哪种语言,它必然是朝着有利于人们沟通和交流的方向发展的,因而望文生义无疑成为人们理解和运用成语的一条有效途径。如果固守成语的来源、出处,就会与孔乙己卖弄“茴”字的写法一样不合时宜。
发表评论
共有3000条评论 快来参与吧~