文化差异,英语教学中文化差别意识

更新时间:2024-03-09 点赞:21046 浏览:94162 作者:用户投稿原创标记本站原创

【摘要】对于我国学生来说,阅读是获得最丰富的文化知识的最可靠的来源。充分利用阅读,引导学生以阅读材料吸取文化知识,对于文化差别敏感性的提高是一条有效的途径。总之,在英语的教学过程中,要提高学生的文化差别意识,使学生能更有好地掌握和运用英语。
【关键词】英语;教学;意识
In English teaching cultural difference consciousness
Yang Xiaojing
【Abstract】Regarding our country students, reading is obtains the richest cultural knowledge the most reliable origin.Full use reading, guides the student from the reading material absorption culture knowledge, regarding the cultural difference sensitive enhancement is an effective way.In brief, in English teaching process, must raise student’s cultural difference consciousness, enables the student to he good grasping and utilization English.
【Key words】English; Teaching; Consciousness
在英语教学中,了解文化差别是非常有必要的。了解文化差别并懂得如何解决文化差别有着的理由,这对于学生更好地掌握英语有事半功倍的效果。下面举出一些例子,以便能深入了解东西方文化的差别。
(1)打招呼:在我国,熟人、朋友见面时打招呼有许多方式,如对方在走动之中,可以说“到哪儿去?”“出去?”“上班去?”“上学校去?”如果在吃饭时间的前后可以问“吃饭了吗?”“吃了吧?”如果对方在工作,可以说“忙什么哪?”在所有这些情况下,我们对对方的答话内容并不真正感兴趣。但是如果这些译成英语,就变成了期待对方答复的真正的理由,而不再是招呼语或寒暄话了。例如在英语中“Where are you going?”是询问对方到哪里去,这只能在一些特定的场合使用;如果滥用,对方会认为你在干涉他或她的私事。
(2)致谢:在我国,一般来说亲属、朋友之间,不说“谢谢”,否则会感觉到被当作外人看待。在图书馆借还书,在公共汽车上买车票,在商店买东西,在饭馆吃饭……在所有这些情况下,通常都不说“谢谢”。但是在西方,Thank you,Thanks a lot, Thank you very much等等整天挂在嘴边。即使是妻子给丈夫端茶,丈夫也要表示感谢:
——Here’s your tea. ———Thanks, dear.
在图书馆借还书办完手续要对管理员说“Thank you”;买车票、买东西、在饭馆吃饭、在酒馆喝酒,服务员、售票员为你做事之后,都要说一声“Thank you”,否则会被认为是一种不礼貌的行为。
(3)表示谦虚:中国人和西方人表示谦虚的方式不同。中国人的方式有许多种,其中常见的一种是“自贬”。如尽管把客人安排到宾馆里,还要说“我们这儿条件很差,多包涵”;另外,像“薄酒”、“便饭”、“敝人”、“寒舍”和“拙作(见)”等等。在西方一般不会用“自贬”的方式表示谦虚。在别人称赞时,常以“Thank you”表示感谢;在别人表示欢迎时,可以点头示意,但自己不会鼓掌。这些都与中国人的习惯是不相同的。
(4)接受礼物:朋友亲戚送礼,一般我们总是要先推辞,在对方坚持一会以后再表示接受;收下礼物之后一般不会当面打开,以免给人留下“贪婪”的印象。英美人与我们的习惯恰恰相反,收到礼物一般不会推辞,而是表示感谢;为了表示对对方的感激,在许多场合,常常会把礼物打开并当面称赞一番。但如果收到的礼物是酒或巧克力之类,也就不必再说什么话了。
(5)声调高低:英美人在公共场合讲话声音较低,例如在饭馆休息室公共汽车或火车上,如果有人大声讲话,会被认为是很不礼貌的,在学校里教师讲课声音也不高;而在中国常常被认为讲得声音太小而听不清楚。
(6)在观念上,对于什么是禁忌(taboo),什么是私事(privacy),我们和英美人也有很大区别。在英美国家,年龄、收入以及体重等理由都会回避不谈,而在中国却并非如此。英美人的卧室一般来说未被邀请绝不能进入;而我们并不如此,在山西农村请客人“上炕”是对客人的盛情款待。英美人办公桌上的一切东西都归他或她所有,因此不能随便拿桌上的东西看或打开抽屉,即便是桌上的报纸之类的东西,也要先征得同意才能借来看;至于用桌上的电话则更要先问一问“Can I use your telephone?”
以以上可以看出,在教学中不断提高学生对文化差别的敏感性对于学习英语就非常有必要了,那我们怎样做呢?首先要解决态度理由。这就要求学生对西方文化要努力去理解,心胸要宽广,态度要开朗,不能把与我国文化不同的别国文化看作是荒唐可笑;反过来也不应该以西方文化作为标准来贬低自己的文化,要使学生认识到“语言和文化是密不可分的”。其次还要有意识地引导学生培养和提高自身对文化差别的敏感性。对于如何提高对文化差别的敏感性,人们也曾提出过一些办法,我们在教学中可以借鉴。如艾伦和瓦莱特(Allen and Valtetar)曾设计过多种教学策略教学论文,其中包括介绍外国的艺术、绘画、民歌舞蹈、烹饪、节目、演戏、阅读报刊杂志、邀请客人来访、旅行、看电影和组织讨论等。布顿(Bouton)认为可以通过阅读精选的短篇故事来提高学生对文化差别的敏感性,因为故事中常常有一些涉及到文化方面的细节,如人们之间的相互联系、谈话内容、如何打招呼等。通过阅读和讨论可以让学生在文化方面获取知识,提高文化差别方面的敏感性。对于我国学生来说,阅读是获得最丰富的文化知识的最可靠的来源。充分利用阅读,引导学生以阅读材料吸取文化知识,对于文化差别敏感性的提高是一条有效的途径。总之,在英语的教学过程中,要提高学生的文化差别意识,使学生能更有好地掌握和运用英语。


相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~