欧洲杯,功不唐捐

更新时间:2024-03-15 点赞:4697 浏览:18029 作者:用户投稿原创标记本站原创

“功不唐捐”改自《法华经》里的“福不唐捐”,意思是任何努力都不会白费,对于即将开始的欧洲杯,诠释球队、球迷和媒体备战的简洁话语。你是球迷,不难在夏季展开的大赛厮杀和贺岁档电影的之处:当红明星齐聚一堂,档期安排费尽心机,观众诉求简单明了。足球又毕竟是足球,鲜明的阵营对垒又比电影多了几分较劲的,会有是非成败,会有狂欢与嘲讽,,这几十天的狂欢颠覆了社会秩序,以笑声逃避论文常规,归根结底大家厌倦了平日里的冷淡与陌生,个舒张的环境来逃离孤单群落。就像中古欧洲城镇一年一度的嘉年华会,张弛之间,反得宽容。以快乐回报的角度来讲,你做都好,功不唐捐。
近期我在忙碌关于欧洲杯的准备,给分了:得把参加集训的各国近400人档案逐个一遍,再拆解预选赛战术位置,随后调用数据统计和量化浅析,还需找八卦花絮、梳理历史、再总结语句。以点到面,上能准备这些了,进度有点赶。其实说场比赛,准备无非是这样,难在心理。梁文道十几年前做过“无聊”实验,简单易操作,把一场电视足球比赛的旁述声音录下来,配毕业论文上一集电视肥皂剧画面,结果显而易见,影像与音响互相干扰,既干扰了剧情也丧失评述的趣味。但此事过后,梁先生开始明白,足球评述之特殊与魅力,脱离了特定的环境和语境,既谈不上娱乐也够不着艺术。
客观而不冷漠,是特点要求。足球比赛电影,又形似电影,解说者要为剧情点睛却严禁剧透。这大概是最难统一的矛盾情绪,旁观者,客观是职业诉求,可内化的球迷身份,你怎能冷漠?我犹记得,1981年9月9日,奥斯陆群情沸腾,挪威在预选赛2比1爆冷击败英格兰。解说员利莱利恩激动异常,他喊道:“是世界上最棒的!击败了巨人诞生之地,纳尔逊勋爵、温斯顿·丘吉尔、戴安娜、玛格丽特·撒切尔……你们听见我了吗?”解说者职业生涯的光芒,也许来自这样应景的定向爆破。
在客观与热情间游走,平衡深思与本能,理性和感性。就像胡适先生当年强调的,文艺复兴的本质是人文主义和理性主义的与复活,那个话筒前的人能打动你,他在理性的上文艺了。糟糕,剧透了。


相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~