关于浅谈英语教学浅谈中职英语教学中跨文化教育

更新时间:2024-03-14 点赞:27599 浏览:122595 作者:用户投稿原创标记本站原创

摘?要:语言和文化是密分的,处理好语言教学和文化教学是中职英语教学中应遵循的原则。简要了语言与文化的联系,文化在中职教材。培养学生的跨文化意识来培养学生的交际意识。
词:中职英语教学;语言;跨文化教学
中职课改规划新教材中学生学习英语的目的是英语文化,开拓国际视野,更好地改善和进展自我,并具有今后在生活和工作中运用英语的能力。,中职英语将语言所依托的文化放在首位,将学生文化知识和素质的培养贯穿整个英语教学中。“语言是脱离文化而有着的”,所以在英语教学中,教师除了教授学生词汇和语言知识以外,还要有意识地、适量地导入英语的文化知识,展示其独特的社会风貌、风土人情和生活习惯价值观念,使学生在对其文化的理解中领悟语言的使用,提高学生跨文化交际的能力。

一、中职英语教学中文化教育的必要性

语言和文化是密分的,语言是文化的载体,是脱离文化而有着的。语言的使用能的价值观念、生活方式和生活习惯,任何语言都能社会的文化。学习语言,学习该语言所蕴涵的文化。在传统的英语教学中,教师一味地学生词汇量、语法知识的掌握,强调以语言教学为目的的教学方式,而学生的交际能力未的培养和进展,以致学生词汇量,语法知识扎实,却在与外国朋友的交际中因缺乏对其文化的,出现语言不得体和理解上的偏差,导致双方交际失败。无意间所发生的文化错误比发音不准或语言上出现的句法错误更,也很造成交际双方的不愉快。为了不造成局面,理解其文化的差别性和独特性,对学生今后与英美人士正常交流的作用。

二、文化教育在中职课改新教材

中职英语教材涉及的是英语常用词汇、句法和交际用语,而这些知识蕴涵着英美的文化因素。学生在语言知识的更应捕获这些语言知识所蕴涵的文化知识。文化知识在教材中在三个:
1.词汇
词汇是文化的载体,能文化独特的魅力和内涵,所以学习英语词汇,实际上学习英美文化。学习语言,更学习不同文化背景下词汇之间所有着的差别。文化影响着语言的,语言着文化,着民族的特点,蕴藏着该民族对人生的、生活方式和思维方式。:狗(dog)在汉语里的情感作用是贬义,常与讨厌的事物相联系,在汉语中有些词汇如“狗急跳墙”“狼心狗肺”“狗眼看人低”“狗嘴里吐不出”等上就能的。但在英语里狗是忠诚的象征,被赋予美好的含义,如英语里说的“love me,love my dog(爱屋及乌)”“top dog(的人)”“lucky dog(幸运儿)”,等等。
2.习用语
习用语成语、惯用语、俗语、谚语、典故等,它们同样蕴涵着的文化内涵。英汉民族不同的历史背景、生活和生活习惯,形成了在词义联想和文化意向上的区别。了习用语的文化背景,才能正确理解它的含义。如“black sheep”译为“害群之马”“败家子”,而不译为“黑色的绵羊”。在西方,黑绵羊的毛不如白绵羊的毛珍贵。再者,黑色代表邪恶,这在西方,在如此。比如常用“洁白无瑕”“一片冰心在玉壶”形容纯洁,而用“黑势力”来比喻罪恶。

3.交际用语

中职英语新课改教材册单元Welcome to our party中出现的交际语“Would you like something to eat/drink”,当别人问要吃点或喝点时,通常习惯于客气一番,回答“不用了”“别麻烦了”等。英语的习惯,在别人家做客,对于吃、喝比较直率。你若想要,必推辞,说声“Yes,please”;若不想要,只要说“No,thanks”就行了。这也了人含蓄和英语人坦荡直率的不同风格。

三、怎样在中职英语教育中文化教育

1.对待西方文化的态度

要教育学生在继承优良的民族传统文化的,借鉴和吸收外国的优秀文化,取其精华,去其糟粕,来和进展本民族文化。教师在教学中应熟悉西方文化,现代化的教学手段和传媒把该语言相对应的文化知识给学生。比如教学内容外国的风土人情和生活习惯,以深层次上认识文化差别所产生的历史背景和民族文化根源,让学生更直观地感受中西文化的差别,欣赏和接纳不同文化之间的差别。

2.英语教学中文化意识的培养

中西方文化的差别是学生学习英语的障碍,影响学生跨文化交际能力的提高,教师把中西方文化差别渗透到英语教学中,提高学生的语言理解能力。
(1)词汇学,教师在教学中比较和浅析挖掘词汇文化信息来展示中西文化的差别,这样学生就能在学习词汇的中,领会到词汇的多重含义,并正确运用所学的词汇交际,而不会词汇的误用而影响理解和运用。
(2)语法和句型结构,文化差别对语言表达方式会造成的影响,教师应让学生对具有英美文化特点的语法现象和英汉两种语言句式比较,正确理解语言所要表达的含义。如“I don’t know all of them”翻译为“我都不认识”,那就理解错了。在英语中all 与not 连用时表示否定而全部否定,所以正确的翻译应是“我并不建全认识”。
(3)对话和短文学习,教师讲解与授课内容的历史文化、民俗风情、自然风光等,也课余活动让学生关于英美的文化,观看图片展,办英语小报,与外教交流,自编自演英语课本剧,看原版电影等,实实在在地体验异国文化。活动为学生学习英语、积累跨文化底蕴编织了立体多维的情境世界,地培养了学生语言综合运用能力。
(4)节假日文化,教师愚人节、感恩节、复活节、圣诞节等节日,给学生呈现多彩的背景知识,让学生真实直观地感受外国文化,既提高了学生学习英语的兴趣,又能让学生身临其境,学以致用。比如美国11月的个星期四是感恩节(Thanksgiving Day),是美国国定假日中最地道、最美国式的节日(holiday),它和早期美国历史最为密切。教师在传授“Thanksgiving Day”语言知识的时候,更跟学生讲解节日的由来美国人民是怎样欢庆的,为在感恩节这天要吃火鸡(turkey)感恩节出现的购物节Black Friday。西方的感恩节有其宗教内涵,但完全吸收其积极成分,融入传统美德中,并赋予新的含义。借鉴美国节日,过的感恩节,让孩子学习换位深思,珍惜朋友,理解父母;让成年人互相体谅,真诚地去关心别人,使人际联系更和谐。
,在英语教学中,在讲授语音、语法、词汇和习语的,还要努力挖掘教材跨文化现象,及时渗透中西文化的不同内涵,使学生在学习语言的培养学生对语言学习的兴趣。
文献:
董济华.以外语教学看中西文化差别[J].现代情报,2002(4):151.
李孝敏.英语教学中跨文化意识的培养[J].东北财经大学学报,2010(3):95—97.
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~