汉—英双语儿童语码转换探讨

更新时间:2024-03-13 点赞:25927 浏览:119609 作者:用户投稿原创标记本站原创

本文研究了三个在美国生活,持汉语—英语双语的四岁到四岁半左右儿童的语码转换现象。研究儿童都属于L2习得类型双语者。即他们并非从出生到一岁间就同时等量接触两种不同语言(出生双语者)。观察期历时五个月。观察地点有:学校、研究儿童的家里、笔者的家里、游戏场地及华人教会等。数据来自于现场录音(少部分录影)、现场原文笔录及与说话者本人的共同校正、访谈笔录等等。在本文的数据分析中笔者概括了三个持汉语—英语儿童语码转换的十六种功能,有两种功能在笔者的阅读文献范围内没有被提及。对这些功能的细化分析显示儿童本阶段的语码转换并非象一些前期研究者指出的是第一语言流失,而是代表了他们的双语沟通能力。在整个研究观察期,对象儿童表现出以下共同特质:对谈话对象的语言背景非常敏感;意识到自己的跨文化跨语种的双语身份;展现了对于结构体系很不相同的两种语言的语言学常识及沟通能力;其语码转换现象与成人的语码转换现象有大部分共性。本文研究儿童的语码转换现象的规律与他们母亲的语码转换现象的规律间没有体现出值得特别留意的一致性或关联性。其中两位母亲使用汉语多于句内语码转换,但他们的孩子使用句内语码转换则远多于汉语。另一位母亲使用句内语码转换多于汉语,但她的孩子就使用句间语码转换多于句内语码转换。有证据显示其他各类内在/外在因素,例如研究儿童可以创造使用他们以前从来没有接触过的语码转换,这些都对他们的语码转换现象有一定程度影响,只是笔者以为|教育论文网|由于每个个案的情况千差万别,因此该类影响可以定性,但难以定量考核。三个研究儿童的L1(汉语)和L2(英语)的流利程度在研究期都有所进步,随着语言习得的熟练程度的提高,他们的语码转换规律也相应呈现出一种发展变化的趋势。英文流利程度越高的小朋友,句间语码转换的频率越高。英文流利程度相对较低的小朋友就多使用句内语码转换。但是他在观察期初转换的现象是以把英文单词嵌在中文句子里居多,后期他嵌入的英文部分就越来越长,结构也越来越复杂。与笔者开始收集数据时的设想有出入的是,笔者以为|教育论文网|谈话的外部环境应该会对研究儿童的语码转换现象有重要影响。但在本次研究数据和分析中,外部环境并没有如设想般成为重要影响因素。笔者以为|教育论文网|这与观察对象的选取范围和标准不无关系。同时固然本文的观察地点有很多不同场所,但是观察儿童的交流对象的一贯性还是很高的。也许这种交流对象的一贯性使得观察儿童的语码转换规律在不同的外部环境下也呈现出相应的一贯性。这一部分有待更进一步的研究与探索。从研究语码转换的应用方面来说,本文提出了在海外中文教学中应该宽容和允许语码转换,由于语码转换不仅是语言习得过程中难以避免的现象,同时也是语言习得过程中的有利辅助工具。只是程度与方法的界定需要学界进一步研究和探讨。至于保持语言的纯洁性问题,笔者以为|教育论文网|有活力的各类语言纵观历史都是不“纯洁”的,汉语也不例外。非常“纯洁”的语言往往过于孤立而走向没落乃至消失,以至于谈不上“保持”。因此一定要用发展观来看待这个问题。建议将语言的“纯洁性”这一命题改为“纯正性”。【关键词】:汉-英语儿童语码转换功能学研究外部环境影响第二语言流利程度汉语“纯洁性”反思
【论文提纲】:摘要5-7Abstract7-121.引言12-201.1选题缘由12-151.1.1研究语码转换现象的意义12-131.1.2研究双语儿童语码转换的意义13-151.2研究方案15-201.2.1研究目的15-171.2.2研究方法171.2.3研究任务17-202.语码转换研究综述20-332.1语码和语码转换20-262.1.1语码的概念20-212.1.2语码转换的概念21-232.1.3语码转换的分类23-262.2影响儿童语码转换的因素26-332.2.1语码转换的环境因素26-292.2.2语码转换的动机因素29-333.研究数据采集与分类33-493.1研究对象先容33-403.1.1调查对象的选择33-343.1.2对象儿童的背景343.1.3对象儿童的语言能力34-403.1.4其他介入者403.2观察环境先容40-423.2.1学校40-413.2.2对象儿童的家庭413.2.3笔者的家里41-423.2.4其他地点423.3数据采集42-463.3.1观察数据42-433.3.2访谈数据43-463.4数据的筛选和分类46-493.4.1筛选数据的标准47-483.4.2语码转换的分类标准48-494.儿童语码转换的语料分析49-974.1儿童语码转换的功能分类49-744.1.1情境型语码转换50-544.1.2会话型语码转换54-744.2交际对象对语码转换的影响74-894.2.1母亲对儿童语码转换的影响74-874.2.2调查者的语言选择87-884.2.3其他交际对象对儿童语码转换的影响88-894.3外部环境对语码转换的影响89-924.4谈话主题对语码转换的影响92-944.5儿童的语言能力对语码转换的影响94-974.5.1第二语言能力与语码转换之间的关系94-954.5.2儿童英文水平对语码转换的影响95-975.儿童语码转换的特点97-1105.1儿童语码转换的个性化特点98-1055.1.1石头的语码转换特点99-1025.1.2小宝的语码转换特点102-1035.1.3依依的语码转换特点103-1055.2儿童语码转换动因的特点105-1085.3儿童的语言文化意识108-1095.4儿童语码转换的语言方向109-1106.结语110-1196.1本研究的主要结论110-1116.2本研究有待完善之处111-1126.3未来研究方向1126.4从海外汉语教学角度对语码转换的思考112-1146.5由儿童语码转换引发对语言纯洁性的思考114-119附录一119-120附录二120-123附录三123-125参考文献125-137致谢137
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~