法学双语教学关于,高校国际经济法学课程双语教学探析

更新时间:2024-03-26 点赞:20179 浏览:85108 作者:用户投稿原创标记本站原创

[摘要] 国际经济法学双语教学是指在高校国际经济法学专业课程的本科教学中使用英语授课的课时占总课时的50%(含50%)。应采取全外型教学方式、加大国际经济法学双语教学师资力量的培养、国际经济法学双语课程教材建设和强化国际经济法双语课程的实践训练等措施来提高国际经济法学双语教学的实效。
[词] 国际经济法学 双语教学 探析

国际经济法学双语教学含义之辨析
,“双语教学”在我国各高校已经如火如荼地展开了,,“双语教学”的科学含义是?法学教育界在内的学界却有着不同。,有学者“双语教学”我国新外语教学质量的对策,其本身也单纯的教学策略教学论文理由。有学者将“双语教学”定义为:它是在学校课堂教学在内的教育教学活动,学生的日常生活中,不只使用母语,广泛使用外语的教学活动。还有学者外国字典定义将双语教学理解为:“双语教学的最初目的是教学方式多元文化的共存。”客观地讲,这些均具有的性,但都忽视了“双语教学”一词在我国的演进历史和法理,缺乏建立准确解释“双语教学”含义的根基。
教育部[2001]4 号文件《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》第8项题目为“积极推动使用英语等外语教学”,该项全文如下“‘教育面向现代化、面向世界、面向未来’的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,为适应我国加入WTO后的金融、法律等专业,更要先行,力争三年内,外语教学课程达到所开课程的5%~10%。暂不用英语讲授条件的学校、专业,对课程先实行外语教材、中文授课,分步到位”。我国高校“双语教学”的法理,脱离此浅析我国“双语教学”的含义是错误的。规定,在我国高校的“双语教学”,是指除外语课程外,外文教材,并用外语授课的课时占该课程课时的50%(含50%)的课程。英语是我国普通高校本科生的必修外语,所以,教育部所称的“双语教学”实际使用英语专业课程教学。而国际经济法学双语教学指在高校国际经济法学专业课程的本科教学中使用英语授课的课时占该课程总课时的50%(含50%)。
国际经济法学双语教学之必要性
,我国对外经贸活动中急需大量既熟悉国际经贸法律和国际惯例、又能熟练运用外语的涉外法律人才,实行国际经济法双语教学的现实和根本出发点。外语(是英语)工具,在经济全球化和法律全球化愈加,法律职业者要熟练地运用外语处理法律文书、用外语交流,而再于翻译。这样,法律实务要求法学教育与之相适应,其双语教学势在必行。[3]伴经济全球化的迅速进展,我国的对外经贸活动频繁,是在2001年12月加入WTO后,我国已经世界贸易大国,现在每年的进出口贸易额在2万亿美元。与此,我国和其他间的贸易摩擦和争端也急剧上升。国际经济法学是教育部确定的高等院校法学专业开设的核心课程,其内容国际货物买卖、国际投资、国际金融、WTO和国际商事争议解决等的国际法律制度,是一门论述和实践密切联系的学科。
,国际经济法的法律渊源国际经济条约和国际商事惯例,它们几乎贯穿了国际经济法的始终,除此以外,各国的涉外立法国际经济法的渊源。这些法律的原始文本通常都国际通用语言———英语,,语言本身所具有的符号性、民族性和文化性等特点,使在将这些法律文本翻译成中文时,译文总是完全表达原意,理解或曲解原文的含义。最的办法是使用英文原版法律规定,英文原版词义和语境去理解。用英文传授该知识比中文教授更为准确。
,实践国际经贸纠纷发生在英语环境中,案情异常复杂。国际经济法学双语教学能使学生在双语环境的培养和熏陶下,到原汁原味的外国法律国际条约、国际惯例,在提高学生英语的上培养了学生运用法律解决国际经贸纠纷的能力,为将来以事涉外法律实务工作打好。
国际经济法学双语教学之困
,我国开设法学本科专业的400多所大学开设了国际经济法学双语课程。但以各高校国际经济法双语教学的情况来看,有着三的困难:
,选择何种双语教学方式之困。实践中,各高校采取的国际经济法学双语教学方式大致有三种:1.全外型方式,亦称浸润型方式,即所开设课程英语原版教材,课堂讲授、案例浅析讨论、课程考核等完全用英语;2.混合型方式,英语原版教材,课堂讲授、案例浅析等用英语与中文相;3.半外型方式,即英语教材,中文讲授的策略教学论文。后两种方式统称为过渡型方式。,学校过渡型国际经济法学双语教学方式,用英语学习专业名词和简单解释和表达,的描述和解释用中文,导致了国际经济法学双语教学效果反而不如中文教学的尴尬局面。[4]造成现象的理由有二:一是学生们的英语整体教差,学生英语差是制约国际经济法学双语教学开展和进展的瓶颈;二是各高校国际经济法学双语教学师资力量较薄弱。各高校承担国际经济法学双语教学任务的教师是本国教师,教师原本是外语专业人才,仍然照搬外语教学策略教学论文用于国际经济法学教学中,[5]使国际经济法学双语课程成了外语翻译课。
,国际经济法学双语教材选用之困。论述性和实践性兼具的高质量教材联系到国际经济法学双语教学的质量。国内出版的能全面涵盖国际经济法领域知识的双语教材较少,出现的语法错误和中式英语表述过多,法律描述的内容和角度也有不少值得商榷的地方。[6],这些教材有着着涵盖内容出入、重论述轻实务、一般性内容多而法律规则少等理由。
,实践教学和考核的方式之困。我国各高校的国际经济法学双语教学仍以传授系统的和科学的法律知识为主,论述教学。国际经济法学双语课程一般每周仅有2-4节,这使得教师在课堂教学中和学生深入地用外文讨论或沟通,大大影响了双语教学的课堂教学效果。在课堂之外,实践的缺失影响了学生浅析和处理实际涉外法律纠纷的能力。实践中,不少法学院校也开展了模拟法庭、专题辩论、法律咨询等多种形式的实践教学。这些实践教学的内容多国内民商法、经济法刑法领域,鲜有涉及国际经济法领域,即使涉及到国际经贸案件,也多是中式法律思维方式浅析、讨论案件,学生全面、正确地理解英美法系的、已判例法为主的国际经贸法律规则。
完善国际经济法学双语教学的一些深思小学英语教学论文

1.我国国际经济法学双语教学应采取全外型教学方式

,国际经济法学双语课程的开设应宁缺毋滥,不要使其应付检查和评估的摆设。要开设,采取前述的全外型教学方式。当然,考虑到学生的英语能力理由,国际经济法学双语课程应安排在高年级的大学生中讲授。将国际经济法学双语课程选修课,仅让英语四、六级考试或其他具有较高英语的学生选修。毕竟国际经济法培养的是专门人才,而非是通才教育。在全外型教学方式下,教师用英语讲授、提问,学生也完全使用英语回答和讨论,使学生沉浸在国际经济法律的英语语言环境中。涉及少数学生理解的理由,课后教师用中文辅助语言个别解释。

1

2.加大国际经济法学双语教学师资力量的培养

由通晓外国法律的外籍教师国际经济法学双语教学是最理想的,但外籍教师数量有限,费用昂贵,所以,国际经济法学双语教学任务还是由专业扎实、精通英语的本国教师来承担。,各高校要加大对国际经济法双语专业人才的培养。一是将英语强、国际经济法学扎实的专业教师培养成双语教师。采取为这类教师出国深造机会或与国内知名外国语大学联合培养等方式。二是在外语类高校、高等师范院校中开设以培养双语教学师资为的专业,将专业外语及有关双语教材纳入必修课程。三是引进双语教师。引进应为法律专业的归国留学人员,既有扎实的专业知识,又有较高的英语。

3.国际经济法学双语课程教材建设

原则上,国际经济法学的双语教学应使用原版英文教材,但原版英文教材有着着购买费用过高、教材内容完全适应国情较少涉及有关涉外经济立法等理由。所以,引进原版英文教材只能是权宜之计,国际经济法学双语教学仍应选择的自编教材。考虑由教育部统一组织编写既能我国对外经贸活动又适合我国学生学习的高质量国际经济法学双语教材。

4.强化国际经济法双语课程的实践训练,积极探讨的双语教学考核方式

在国际经济法学的双语教学中应加大实践的,创造多种形式的实践使学生尽可能地适应国际经贸法律实务环境。,在校内开展有关国际经贸案件的模拟法庭、模拟仲裁、国际经济法专题辩论和疑案辨析等活动;在校外,学校与外资或涉外律师事务所、外资企业、政府外经贸部门等合作建立教学实践基地,定期组织学生课外实践活动。国际经济法学双语教学的考核应在坚持结构化考核办法的上完善。细化平时成绩,以学生在课上参与双语教学互动的体现、课下完成双语教学平时作业的质量来衡量,考核点英语表达能力、英语听力、英语阅读能力、法律知识掌握、法律思维、实践能力等。期末考试试题均英语表述,学生可自身实际情况和考试时间确定用中文、中英文全英文答题。对于完全用英文准确答题的,给予的加分。
文献:
钟启泉.双语教学单纯教学策略教学论文理由,www.xzschool.
查晓雯.立足实际开展国际贸易法双语教学[J].南方论坛,2006(2):57-59.
[3]张文显.入世与法学教育革新初中英语教学论文,www.edu.cn/ 20011221/3014828_

1.html.

[4]任英欣.双语教学在国际经济法教学运用[J]. 山西经济管理干部学院学报,2009(3):114.
[5]王刚,李岩.关于国际法学科开设英汉双语教学的深思小学英语教学论文[J].安康师专学报,2006(3):111.
[6]莫世健.特点的国经法双语教学方式深思小学英语教学论文[M].法学会国际经济法学探讨会,2006年论文集:82.
作者单位:西北政法大学国际法学院 陕西西安

2

相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~