探索初中生初中生跨文化交际语用错误及对策

更新时间:2024-02-10 点赞:6628 浏览:20719 作者:用户投稿原创标记本站原创

摘要:语言不仅具有表义性,而且蕴含着丰富的文化。语言与文化是合二为一、不可分割的。要让初中生学好英语,就必须注重中西文化差异,让初中生了解英语国家的历史地理、风土人情、宗教信仰、文学艺术、行为规范和价值观念等诸多方面,准确理解和把握语言在交际中的运用,从而培养初中生英语跨文化交际能力。本文论述了初中生跨文化交际中英语语用错误产生的原因以及培养初中生跨文化交际能力的策略。
关键词:英语;文化差异;跨文化交际;策略
《英语课程标准》指出,英语教学的主要目标不能简单地让学生掌握英语单词和语法知识,还应该包括“文化知识”“文化的理解”以及洞察力和使用英语语言的能力。实施新课程以来,“跨文化交际”一词已走进了初中英语课堂。由于受汉语母语以及中西文化差异的影响,初中生在利用英语进行交际时在词语和语法上都是正确的,但却不符合英语的文化习惯。因此,要让学生学好英语,就必须注重中西文化差异,让初中生了解英语国家的历史地理、风土人情、宗教信仰、文学艺术、行为规范和价值观念等诸多方面,准确理解和把握语言在交际中的运用,从而培养初中生英语跨文化交际能力。因此,认真研究跨文化教学,探索培养学生跨文化交际能力的途径,对真正提高初中英语教学质量,培养未来社会所需人才,具有十分重要的意义。

一、初中生跨文化交际中英语语用错误产生的原因

1.中西方不同的文化价值观。社会学研究表明,语言、知识、信仰、价值观、思维方式、道德及其他差异,形成于不同社会和自然环境。例如,在中国文化中强调“谦卑”,认为这是一种美德,这是一个富有的中国文化遗产、礼貌现象,人们经常否认自己的努力工作或成就要显出谦卑。而在西方文化中就不一样,西方人强调的是自信,体现的是一种“自豪文化”。例如:A: Hi! Lily, you look so beautiful today. B: No, no,I’m not beautiful.显然,学生在进行语言交际时受中国文化的影响,对于别人的赞美进行了过谦的回应,是不符合英语文化的,正确的回应应该是:“Thank you!”在中国,人们经常问这样的问题:“你多大了?“你结婚了吗?”“你要去哪里?“你的工资是多少?”在中国文化中,这样的例行询问是为了创造一个友好的氛围,作为答案变得不那么重要。然而,众所周知,西方人通常不愿透露这些涉及人的年龄、工资、婚姻等个人隐私的问题。
2.汉语母语的负迁移。从语言学的角度来研究,母语是影响人们语言学习最主要的因素。作为母语的规则和文化因素,经常影响着初中生学习和使用英语的思维方式。汉语母语的负迁移就是指初中生由于受汉语母语的影响而在英语语言表达的过程中出现的错误,主要表现在两个方面:
(1)语序层面的负迁移。初中生从小到大接触的都是汉语,对于汉语的语序在他们的头脑中根深蒂固,时常影响着他们的英语表达。例如,一些学生经常犯这样的错误:“His face is hit.”这主要是由于受汉语序的影响,在英语中,这一句话正确的表达是:源于:硕士论文www.618jyw.com
“He is hit on the face.”
(2)文化层面的负迁移。中西文化存在很大的差异,由于初中生接受的都是传统的中国文化,对于英语国家的文化可以说是“一无所知”,文化层面的负迁移经常会导致他们英语交际过程中的错误。例如,在中国有一个详细的系统的亲属关系,但在英语中却没有这样细的区分。很多学生在英语应用时经常会出现这样的问题。如学生想问:“叔叔,你几点上班?”学生可能会这样说:“Small uncle,when do you go to work?”在这里学生用了all来区分叔叔和伯伯,显然不符合英语语言的文化。
3.英语课堂教学的失误。现在,很多初中英语教师在英语课堂教学中由于失误,导致了学生在英语语言交际的过程中出现了偏离英语文化的现象,让学生掌握了错误的语用规则,从而导致语用失误,主要体现在两个方面:
(1)教学材料存在的问题。在教学中,一些教师只关注语言形式而忽视的社会意义,而给学生呈现了很多不恰当的语言输入材料。如:
Is this a ruler? Yes,it is. Is that a ruler? No, it is not.
He you had your breakfast? Yes,I he had my breakfast.
在课堂上,所有这些句子实践语句没有特别的意义。然而,当它们当作教学材料被应用于课堂对话时,就导致了学生学习过程中的障碍。学生在学习的过程中可能会产生这种不愉快的想法:“你是傻子?为什么连一把尺子都不认识?”“你为什么关心我吃了没有,你想要怪我,因为你没有吃的吗?”这一些教学材料很少注意这样的心理和文化差异,却让学生经常进行机械模仿,而给学生导入了错误的信息,导致跨文化交际中的语用失误。
(2)教学方法存在的问题。现在,很多教师在教学很注意学生语法的正确运用,但却忽视了语言环境和语用能力。例如,教师总是希望学生有一个清晰的语法概念,所以不管在什么情况下,所有的学生都要求用完整的句子。这将导致语用失误类似于下面的句子:
A: He you done your homework?
B: Yes, I he done my homework.
在英语中,以完整的句子来回答别人的提问,别人会产生不耐烦或厌恶。正确的答案很简单:“Yes, I he.”其实,在教学中,学生的这一些语用失误是完全可以避免的。

二、培养初中生跨文化交际能力的对策

跨文化交际能力是一种重要的英语能力,前面已经论述了初中生跨文化交际中英语语用错误产生的原因以及跨文化交际对于初中生英语学习的重要性。那么,在初中英语教学中,如何培养学生的跨文化交际能力呢?摘自:写论文www.618jyw.com
相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~