语言,英汉习语中体现文化差别与英语教学结合

更新时间:2024-02-26 点赞:22229 浏览:97181 作者:用户投稿原创标记本站原创

摘 要:的撰写,基于语言学家的探讨成果,及的经验感受,力在对英汉习语文化差别的比较浅析,探讨造成这些差别的文化根源,使读者意识到理解语言文化。列举大量具有代表性的例子,使学生们和英语教学人员,更懂得学习习语民族文化的重要量,英语教学与习语教学的必要性,以而使得学生文化背景知识的学习,民族间交际融通的目的。
词:语言;文化;习语;文化差别;英语教学
中图分类号:G633 文献标识码:A 文章编号:1003-2851(2012)04-0136-01
语言教学中,如何吸取他习语精致养分,是语言教学值得探讨的视角,跨文化交际的一大课题。

一、英语的文化性及学习英国文化的重要量

学习一门语言,就好比打开了的一扇窗户。语言在上带有文化的烙印。林纪诚先生所说;“语言是社会现象。语言的‘社会性’语言系统能是有着于真空中独立进展,自主自灭的系统,的言语体现形式不时地受有着于语言之外的社会要素的制约。”
有这样笑话,外国学生在窗前看书,她听见有人喊look out!(当心)她以为人家说“往外看”,就把头伸到窗外去看,上面掉下一块板子,差点儿砸着她。她既生气,有害怕,往上一看,见人在修屋顶。那人说:“Didn’t you hear me call look out?”(你没听见我喊当心吗?)她回答说:“Yes, and that’s what I did.”(听见了所以我才向外看)笑话英语很强的文化性,尤其体现在英语习语中。Look out 词组对于初学者来说确实很被理解为向外看,当你融入到英国文化中时,会这样望文生义了。还有这样实际的例子:有一位以美国来北京教英语的女教师,听说人民大学校园内有英语角,便去那里观光一番,当有人事后问她感官如何时,她说:“我好像去了一次海关,移民局或局。老是问:‘What’s your name?How old are you?How many children do you he?What does your husband do?How much do you earn in China?’”这些问句在语法上正确的,理由提问的内容涉及到英美人所谓的私事,违反了的说话规则,使误解人爱干涉他人的私事,时会造成文化休克。
看来,外语具有很强的文化性,的英语教学长期以来只语言形式,而忽视语言形式的社会作用小学数学教学论文,忽视语言在实际场合运用,学生机械的模仿,学了,用,对语言学习文化因素心中全然无数。

二、英语教学与外语教学的必要性

习语的作用及重要量高尔基所说:“它能很好的教学会文字的节约,语言的压缩性和性等等,把生活上的和社会历史上的经验都典型的予以化了。”习语的创作和使用离不开民族的历史背景,地理环境,风俗习惯,价值观念等。它的比喻和联想是由其民族的背景和现实所决定的。不习语所依赖的民族环境是理解其真实含义的,有时会导致极端错误的理解,如:Treling is his cup of tea.旅游是他的最爱;love me, love my dog爱屋及乌。对于习语的理解,若只停留在字面上,是晦涩难懂的。这些习语与英语民族中的生活习惯、宗教信仰密切。“cup of tea”是在历史上,当茶叶传入欧洲各国后,受到的亲睐,通常泛指喜爱的东西。“love my dog”够在西方人眼中是忠实的朋友,贬义,这与人对狗的观念是不同的。
,在英语教学中,习语总的文化背景知识,习语在不同的文化内涵差别渊源中产生、进展,以而为英语教学“披荆斩棘”,开创一片新的天地。

三、习语文化差别与英语教学的

例子的浅析,:显著的错误是很改正的,但另外与价值、信仰、观念有关的错误,却要经过一段时间的努力才能改正。无论是哪种情况,更加这样的——“文化错误”比“语言错误”更加,前者造成西方人与人之间感情上的不愉快。文化差别是逾越的,习语的文化差别与英语教学的,就能轻松自如的跨越这道鸿沟。那么,如何在英语教学中习语文化差别,提高文化意识呢?
,英语学习者要培养对文化的兴趣,兴趣是最好的老师。,要观察、虚心求教。再者,英语教师——在英语教学工作的线,教学的中间体,既是学习者有事知识的传播者,对于英语教研人员有倡议:,引导学生在读文学作品、报刊杂志时,留心和积累文化背景,社会习俗,社会联系等的。文学作品是民族的脾性,心理,文化特点,风俗习惯,社会联系等最生动,最的。阅读报刊是社会各阶层的动态,社会理由,社会联系的最的途径,其重要量是人人皆知的。,英语教师应双重文化的理解能力。在教学中,教师应对习语的文化背景知识必要的解释,并且应同本族语的比较,以便是学生两种文化的异同点。,在课堂教学中,教师语言形式的正确还语言运用的恰当,是习语的正确使用。这无疑对教师了更高的要求。,开展英汉习语文化比较探讨。,科技交流平凡,文化交流日盛,在形式下,要把语言与文化的探讨深入下去,应使之系统化、论述化。以浅析中,不同的民族文化因素蕴含在语言中,是在语言的习语中。,在习语中文化差别,在英语教学中穿插习语的文化差别,有助于学生更好地,深入地学习英语,掌握的文化背景知识,为不同民族间的跨文化交流做出贡献。
文献
林纪诚.语言与文化综论[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
王函.名人名言录[M].上海:上海人民出版社,1903
[3]李漫.英语教学忽视文化差别[J].长春师范学院学报,2000.



相关文章
推荐阅读

 发表评论

共有3000条评论 快来参与吧~